追蹤
華戀舞‧蒼昊の恋歌
關於部落格
世界太複雜,單純好難;其實世界是無辜的,複雜的是人
  • 131292

    累積人氣

  • 5

    今日人氣

    5

    追蹤人氣

DiVA - 地下水道


地下水道


詞︰秋元康
曲︰nishi-ken

 

人の言葉は無責任だね       

人類的語言真是不負責任呢


言った途端に誰もが忘れてる


一說完後誰都不放在心上


排水溝からこぼれ落ちて
    

自排水溝傾瀉


地下の下水に流されるんだ

流向地下污水


喜び 悲しみ 怒りもすべて

連同喜悅  悲傷 憤怒


まるで生活の污れた水

完全是生活裡的髒水


何もなかった顏をしながら
   今日は今日だし…

一副無所謂的樣子  得過且過

 

傷つけられて 強くなって行くんだ

被人傷害後 變得更堅強


痛みは殘っているのに…

即使痛苦還在

 

あちらこちら ほら 聽こえるよ

那邊跟這邊    能聽得到喲


誰かと誰かのその會話

某人與某人的那段對話


ああでもこうでも言ってくれ
勝手に…

不管後果會怎樣都說出來吧  恣意地

 

Oh もっともっと自分らしく生きたいよ

  想要活得更像,更像自己


もっともっと風のように生きたいんだ

想要活得更像,更像風一樣自在


這い上がろう
! この場所から

爬上去吧!從這個地方


這い上がろう
! 上を目指せ!

爬上去吧!以頂端為目標!


這い上がろう
! この場所から

爬上去吧!從這個地方


誰もいない地下水道

沒有人在的地下水道

 

月の光はかなくても

即使月光無法觸及


闇の向こうさえ目が慣れる

甚至連黑暗的另一面都看慣了


夢の殘滓がせき止めては

攔截夢的殘渣


川だって流れない

連河川都無法流動

 

膝の下まで惡意が押し寄せて

惡意迫近至膝下


孤獨が圍んだ絕望

圍繞孤獨的絕望


あれもこれも まず否定され

提出那個或這個  不由分說先被否定



誰かと誰かがグルになる

某人與某人狼狽為奸

あいつもこいつも背を向けて  笑ってる

那傢伙跟這傢伙也倒戈   笑裡藏刀

 

Oh ずっとずっと胸を張って逞しく

  總是一直挺胸堅持


ずっとずっと生き續ける鼠でいい

一直都是苟延殘喘的鼠輩就行



俺は俺だ 我が道行く

我就是我  我行我素


聲の限り 叫びながら

盡全力大聲咆哮


俺は俺だ 我が道行く

我即是我  獨斷獨行


明日へ續く地下水道

通往明日的地下水道

 

本當のこと言えないくらいなら

若是無法說出實話

生きてる意味などないだろう

就毫無生存的意義了吧

あちらこちら ほら 聽こえるよ

那邊跟這邊    能聽得到喲


誰かと誰かのその會話

某人與某人的那段對話


ああでもこうでも言ってくれ
勝手に…

不管後果會怎樣都說出來吧  恣意地

 

Oh もっともっと自分らしく生きたいよ

  想要活得更像,更像自己


もっともっと風のように生きたいんだ

想要活得更像,更像風一樣自在


這い上がろう
! この場所から

爬上去吧!從這個地方


這い上がろう
! 上を目指せ!

爬上去吧!以頂端為目標!


這い上がろう
! この場所から

爬上去吧!從這個地方


誰もいない地下水道

沒有人在的地下水道



相簿設定
標籤設定
相簿狀態